LightReader

Poet collection

"飞鸟集" (Fei Niao Ji)

Original Title: Stray Birds

Original Author: Rabindranath Tagore (1916)

"我是个任性的孩子" (Wo Shi Ge Ren Xing De Hai Zi)

Original Title: I Am a Willful Child (This is the direct translation. It is a famous poem by the Chinese poet Gu Cheng).

Original Author: 顾城 (Gu Cheng) (1956-1993)

"永久沉默之后" (Yong Jiu Chen Mo Zhi Hou)

Original Title: After Long Silence (This is the direct translation. It is a famous poem by W.B. Yeats).

Original Author: W.B. Yeats (1865-1939)

"巨大的谜语" (Ju Da De Mi Yu)

Original Title: The Great Enigma

Original Author: Tomas Tranströmer (2004)

"不要温和地走进那个良夜" (Bu Yao Wen He Di Zou Jin Na Ge Liang Ye)

Original Title: Do Not Go Gentle Into That Good Night

Original Author: Dylan Thomas (1951)

"巡回" (Xun Hui)

Original Title: The Circuit (This is a direct translation. The most famous poet associated with a collection titled Oku no Hosomichi (The Narrow Road to the Deep North) is Matsuo Bashō). Given the context of a journey, it likely references Bashō.

Original Author: 松尾芭蕉 (Matsuo Bashō) (1644-1694)

"科吉托先生" (Ke Ji Tuo Xian Sheng)

Original Title: Mr. Cogito

Original Author: Zbigniew Herbert (1974)

Facing the Sea, With Spring Flowers Blooming (面朝大海,春暖花开) – iconic modern Chinese poem, written by Hai Zi (海子, real-life poet, 1964–1989).

Yuewei Caotang Biji (阅微草堂笔记) — Qing dynasty collection of supernatural tales.

Shenyi Jing (神异经) — an ancient Chinese geography and mythology text.

Youyang Zazu (酉阳杂俎) — Tang dynasty miscellany of strange records.

Flowers in the Mirror (镜花缘) — Qing dynasty novel by Li Ruzhen.

Bai Pu (白朴) — Yuan dynasty playwright and poet.

More Chapters