Дэвид и его спутники отплывали от острова. Он обернулся и посмотрел — даже издалека огромное дерево всё ещё было видно.
«Что будет с этим деревом?» — вдруг спросила Люси.
«Он сгорит дотла», — ответил Дэвид.
Едва он успел это сказать, как дерево охватило яркое багровое пламя. Даже с такого расстояния столб пламени был отчётливо виден.
«Что ты сделал?» — спросила Эмма.
«Когда я пошёл будить Люси, я поджёг второй проход. Дерево начало раздуваться… и теперь оно горит».
«Понятно», — только и сказала Эмма.
В этот момент появилось сообщение:
«Как это хитро с твоей стороны…»
Прочитав его, Дэвид понял, что его написала Персефона.
Он проигнорировал ее слова, повернулся на юг и продолжал смотреть вперед.
Через несколько секунд появилось еще одно сообщение:
«Ты игнорируешь Королеву Мёртвых? Как грубо…»
Но Давид и на этот раз не ответил. После двух проигнорированных слов Персефона замолчала.
---
Прошло больше шести часов плавания. Солнце ещё не село, и благодаря этому демоны поблизости не появились.
«Это плохо…» — сказала Эмма, взглянув на небо. «Солнце скоро сядет».
Дэвид и Люси тоже подняли головы и нахмурились. Их тревога росла — приближалась ночь, а берег всё ещё был недосягаем.
Солнце медленно клонилось к горизонту. Тьма поглотила мир, и казалось, что дальше кончика носа ничего не видно. Лишь бледный свет луны давал немного ясности.
Эмма и Люси полагались на Дэвида, ведь он видел в темноте так же ясно, как днём. Холодный ночной ветер хлестал их по лицам, и только шум океана нарушал тишину.
Но затем небо затянуло тучами, луна скрылась. Начал падать крупный дождь.
За считанные секунды дождь усилился, превратившись в стену воды. Эмма крепко прижимала Люси к себе, чтобы согреть её. Шторм не утихал, и под его безжалостным натиском им ничего не оставалось, кроме как продолжать путь. К этому времени они преодолели более двухсот километров.
Горизонт оставался пустым. Дэвид сидел на носу, управляя лодкой. Эмма прижимала Люси к себе, пытаясь уберечь её от холода.
Внезапно раздался оглушительный треск. Лодка взмыла вверх, когда что-то врезалось в неё снизу, подбросив её в воздух.
Дэвида, Эмму и Люси выбросило за борт. Они кричали, падая в океан.
---
Под поверхностью Дэвид увидел огромные щупальца, поднимающиеся из глубины, с которых стекали потоки воды.
Удар повалил его на землю. Хотя он не потерял сознание, всё его тело болело.
Вынырнув на поверхность, он жадно хватал ртом воздух и лихорадочно искал своих спутников, но поблизости никого не было.
Затем одно из щупалец поднялось над волнами. Эмма встала на него, рубя чудовищную плоть клинком, а затем снова исчезла в пучине.
Обернувшись, Дэвид заметил что-то вдалеке — огромную каменную руку, торчащую из моря, словно фрагмент статуи.
«Эмма может справиться сама… но Люси…» Эта мысль терзала его.
Он сорвал с глаз повязку, набрал в легкие как можно больше воздуха и нырнул глубоко в воду.
Чем глубже он плыл, тем холоднее и темнее становилось. Лёгкие горели, словно огонь пожирал его изнутри.
И тут он увидел её. Люси беспомощно забилась, пойманная в тиски огромного щупальца.
Мощным взмахом Дэвид рванулся вперёд, выхватил меч и рассек сжавшуюся плоть. Схватив Люси за руку, он пнул её вверх, потянув к поверхности.
Его грудь отчаянно нуждалась в воздухе, зрение затуманилось, но прямо перед тем, как потерять сознание, они вырвались на открытый воздух.
Они жадно жадно хватали ртом воздух, делая один вдох за другим.
Поддерживая Люси, Дэвид поплыл к руке статуи. Достигнув её, он помог ей подняться, а затем сам выбрался из воды.
---
Они сидели под проливным дождём, пытаясь отдышаться. Дэвид смотрел на океан, молясь увидеть Эмму, но волны не выдавали ничего, лишь обманчивое спокойствие.
«Как я скажу Люси, что Эмма… не выжила?» — с горечью подумал он.
«Где Эмма?» — прошептала Люси.
«Она… она скоро вернется», — пробормотал Дэвид, выпалив первые пришедшие ему на ум слова.
«Правда?..» — в ее голосе дрогнула надежда.
Чувство вины разрывало Дэвида изнутри.
Затем раздался всплеск, эхом разнесшийся по шторму. Эмма поднялась из воды. Её тело было избито, покрыто ранами, на нём едва ли остался участок неповреждённой кожи.
Не раздумывая, Дэвид спрыгнул к ней. Подхватив её на руки, он посадил её на руку статуи.
Её глаза затуманились от усталости. Она едва держалась.
«Мне… удалось извлечь ядро демона среднего уровня…» — выдохнула она.
«Что?!» Дэвид не мог поверить своим ушам.
«Этот ублюдок… он спрятал их… Я смогла взять их… и сбежать…» — прошептала Эмма, прежде чем потерять сознание.
Люси тоже вскоре поддалась изнеможению и уснула.
Дэвид укрыл их обоих под большим пальцем статуи, чтобы защитить от дождя. Наконец, измученный усталостью и напряжением глаз, он тоже потерял сознание.
Спустя мгновение перед ними появились светящиеся слова:
«Неплохо для людей. Они действительно пережили эту мерзость».
Последовало еще одно сообщение:
«Согласен с тобой, Посейдон. Эти дети впечатляют. Я бы хотел, чтобы кто-то из них стал моим преемником…»