In his enclosed office, piles of manuscript paper covered Jing Yu's desk.
Because 'White Album 2' already had an existing storyline, he only needed to trim, revise, and adapt it—a form of secondary creation. While not exactly light work, it was manageable and far from overwhelming.
So, Jing Yu had already completed the scripts for the first three episodes.
The original 'White Album 2' was a visual novel created by Maruto Fumiaki, a renowned galgame writer. It started as a game, but due to its emotional depth and popularity, it was later adapted into a short anime series.
Afterward, Maruto left the game industry and moved into light novels. One of his most well-known anime-adapted works was How to Raise a Boring Girlfriend.
Back to 'White Album 2'—its game plot was divided into three parts:
Intro Chapter (IC)
Closing Chapter (CC)
Coda (CODA)
These represented the protagonist Haruki's high school, college, and adult working life stages, respectively.
The anime only adapted the Intro Chapter (IC), and even then, only roughly. The more powerful and soul-crushing parts of the story—what truly earned it the title of "Anti-Otaku Masterpiece"—came after that. The anime was barely scratching the surface.
To be honest, choosing to act in this drama himself was a big gamble for Jing Yu. The male lead, Haruki, was... well, complicated. Both female leads went through intense emotional trauma—because Haruki fell in love with both of them at the same time.
In short:
The more popular the two heroines were, the more the male lead got roasted.
"I just hope the audience will go easy on me… for being good-looking, at least."
Jing Yu put down his pen and began organizing the scripts by hand.
The production team would be assembled within a week. He already had a clear idea of the main cast.
What mattered most were the two female leads. Honestly, who played Haruki wasn't as important.
To recreate the buzz from his previous life—the fierce fan wars between Team Touma and Team Setsuna—casting the two heroines was key:
Beautiful.
Equally beautiful.
Reasonable acting skills, and ideally some singing and piano proficiency.
Yu Youqing had long been Jing Yu's pick for Setsuna.
As for Touma Kazusa, he'd already had someone in mind since casting for 'Your Lie in April'—Xia Yining, who played Igawa Emi in that show. She had the right energy.
The supporting cast—the friends of the main trio—would largely be drawn from the original 'Your Lie in April' team. That way, during promotion, they could still ride the wave of 'Your Lie in April's fanbase.
Of course, all character names would be adapted to fit Da Zhou's setting.
But that part was easy.
The real problem… was the music.
Unlike 'Your Lie in April', which could just use classical pieces from this world, 'White Album 2' had an entirely original music system built into the game.
Take its most iconic song, "Todokanai Koi"—"A Love That Can't Reach You"—the lyrics were a confession written by Haruki to Touma. That absolutely couldn't be changed.
A big reason the original work was so impactful was its music.
Sure, Jing Yu could try to find musicians in Da Zhou to create new songs that matched the emotional tone of the originals. Maybe he'd find someone equally talented. But that would take time, energy, and effort—resources Jing Yu didn't want to waste.
But using the original Japanese songs wasn't ideal either.
Translating them directly into Da Zhou's language would throw off rhythm, melody, and rhyme—it would feel awkward and forced. Jing Yu had been stressing over this for days.
"Ugh… Panel, can you solve this for me?"
He let out a long sigh and muttered to himself absentmindedly.
And the next second—
A line of text floated across his vision.
[Converter Function Unlocked.]
A massive stream of information surged into Jing Yu's mind.
Thirty seconds later, his eyes cleared, and his thoughts sharpened.
The Converter.
Put simply, it was a high-grade translation tool that allowed any musical work from an imported story to be translated into the local language of this world, with minimal distortion of lyrical meaning or musical flow.
It would automatically reconcile rhythm, rhyme, melody, and semantics—ensuring that lyrics matched both the emotional tone of the original and the musical structure of the song.
It wouldn't make the kind of absurd, tone-deaf translations Jing Yu had seen in his past life, like:
Journey to the West is becoming "Monkey" in English.
Dream of the Red Chamber is also known as "Dream in a Red Pavilion".
Water Margin, being described as "A Story of 105 Men and 3 Women,"—that one was just tragic.
That was part of why Chinese culture had been so difficult to spread globally in his past life. Foreign translations of Chinese literary works often completely mangle the original meaning. Meanwhile, translations into Chinese from foreign works could be beautiful, poetic, and elegant.
But this converter tool? No such garbage here.
Of course, there was a cost.
Each song translated from the original work would charge a fan point fee, based on complexity and influence. Prices ranged from a few thousand to well over a hundred thousand fan points per song.
And the system, which had been dormant since Jing Yu exchanged for 'White Album 2', suddenly lit up again—offering a new option:
[Exchange 100,000 fan points for Advanced Guitar Skill.]
After all, Haruki starts as a guitar noob, and the turning point of the show—the school festival performance—was a blazing electric guitar solo. The actor had to at least look like he knew what he was doing.
Jing Yu was speechless.
Clearly, the system saw that he still had over 2 million fan points left after redeeming 'White Album 2', and now it was trying to cash in.
Over the next few days—
After finishing the first three episodes of the script, Jing Yu threw himself into translating and scoring the music for the show.
Fortunately, he already had piano and violin skills. With the new guitar mastery added, his foundational knowledge of music theory was solid.
After all, in his past life, Jay Chou had been told by Jacky Wu to write 50 songs in one week before he'd be given an album—and he did it. That week gave birth to Jay, his debut album, which included:
Adorable Woman,
Perfectionism,
Starry Sky,
Black Humor,
The Rooftop, etc.
Real-life geniuses often put fictional protagonists to shame.
So now, if Jing Yu used the converter to translate 10–20 original songs from 'White Album 2', then signed them under his own name as the "composer"—would anyone really doubt it?
The next day—
Inside his personal office at Jinhui TV, Jing Yu laid out a thick stack of 'White Album 2' scripts, along with over 20 song scores he had "written" (courtesy of the translation tool), on his desk.
Gao Wencang and Liu Neng walked in, glanced at the table, and froze.
What the hell?
"You can compose music too?!"