LightReader

Chapter 59 - Снега Чаттограма (The Snows of Chattogram)

[Russian Script]

Белый снег укрыл мой родной порог,

Холод объятий — горький урок.

Чаттограм спит, он теперь одинок,

Но под льдом таится огненный ток.

Говорят, зима — это смерти знак,

Но для меня это битвы маяк.

Я стану весной, разогнав этот мрак,

Моя смелость — мой главный рычаг.

Пламя мое растопит весь лед,

Чтобы солнце начало свой полет.

Мой город проснется, он не умрет,

Радость и свет он в себе обретет.

[English Translation]

White snow covered my native doorstep,

The cold of embrace is a bitter lesson.

Chattogram sleeps, it is now lonely,

But a fiery current is hidden under the ice.

They say winter is a sign of death,

But for me, it's a beacon of battle.

I will become spring, dispersing this darkness,

My courage is my main lever.

My flame will melt all the ice,

So that the sun begins its flight.

My city will wake up, it will not die,

Joy and light it will find in itself.

More Chapters