[Thai Script]
เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้า
ภายใต้แสงดาวที่พร่างพรายในความมืด
ฉันยืนอยู่เพียงลำพังบนยอดหอคอยสูง
สายลมพัดผ่านราวกับคำกระซิบจากอดีต
บอกเล่าเรื่องราวของนกฟีนิกซ์ที่ไม่มีวันตาย
ปีกสีขาวของฉันโอบอุ้มจักรวาลเอาไว้
นิ้วมือสัมผัสถึงทางช้างเผือกอันไกลโพ้น
แม้ดินแดนนี้จะถูกพันธนาการด้วยน้ำแข็ง
แต่หัวใจของฉันยังคงเต้นเป็นจังหวะแห่งไฟ
ฉันไม่ใช่แค่ผู้สืบทอดบัลลังก์ที่ว่างเปล่า
แต่ฉันคือแสงสว่างในคืนที่ไร้ที่สิ้นสุด
ด้วยอำนาจที่มีอยู่ในมือทั้งสองข้าง
ฉันจะปลดปล่อยโลกใบนี้ให้เป็นอิสระ
[Pronunciation]
Chao ying haeng tong fa
Phai tai saeng dao thi phrang phrai nai khwam muet
Chan yuen yu phiang lam phang bon yot ho khoi sung
Sai lom phat phan rao gap kham gra sip jak a-dit
Bok lao rueang rao khong nok fi-nik thi mai mi wan tai
Pik si khao khong chan op-um jak-gra-wan ao wai
Niu mue sam phat thueng thang chang phueak an glai phon
Mae din daen ni ja thuk phan-tha-na-gan duay nam khaeng
Tae hua jai khong chan yang khong ten pen jang-wa haeng fai
Chan mai chai khae phu suep thot ban-lang thi wang plao
Tae chan khue saeng sa-wang nai khuen thi rai thi sin sut
Duay am-nat thi mi yu nai mue thang song khang
Chan ja plot ploi lok bai ni hai pen it-sa-ra
[English Translation]
Princess of the Sky
Under the stars sparkling in the darkness,
I stand alone atop the high tower.
The wind blows past like a whisper from the past,
Telling the story of the phoenix that never dies.
My white wings embrace the universe,
My fingers touch the distant Milky Way.
Even if this land is shackled by ice,
My heart still beats with the rhythm of fire.
I am not just the heir to an empty throne,
But I am the light in the endless night.
With the power held in both my hands,
I will set this world free.
