LightReader

Chapter 25 - "冬の花" (The Resilient Winter Flower)

[Japanese Kanji]

冬の花

凍てつく大地に,冷たい雪が降り積もる.

命の気配さえ消えた,白銀の沈黙の中で,

一輪の小さな蕾が,密かに息づいている.

嵐に耐え忍び,太陽の訪れを待っている.

世界が残酷に,凍りついたとしても,

私の心にある種火は,消えることはない.

絶望という名の雪を押し退けて,

凛とした姿で,私は花を咲かせる.

それは弱さではなく,真の強さの証.

冬が深ければ深いほど,春の光は眩しい.

戦いの中で誇り高く,気高く生きる,

私は,不滅の魂を持つ,冬の花.

[Romaji - Pronunciation]

Fuyu no Hana

Itetsuku daichi ni, tsumetai yuki ga furitsumoru.

Inochi no kehai sae kieta, hakugin no chinmoku no naka de,

Ichirin no chiisana tsubomi ga, hisokani ikizuite iru.

Arashi ni taeshinobi, taiyō no otozure o matte iru.

Sekai ga zankoku ni, kōritsuita toshitemo,

Watashi no kokoro ni aru tadebi wa, kieru koto wa nai.

Zetsubō to iu na no yuki o oshinokete,

Rin to shita sugata de, watashi wa hana o sakaseru.

Sore wa yowasa dewa naku, shin no tsuyosa no akashi.

Fuyu ga fukereba fukeru hodo, haru no hikari wa mabushii.

Tatakai no naka de hokoritakaku, kedakaku ikiru,

Watashi wa, fumetsu no tamashii o motsu, fuyu no hana.

[English Translation]

The Winter Flower

Upon the frozen earth, the cold snow piles up.

In the silvery silence where even the signs of life have vanished,

A single tiny bud is secretly breathing.

Enduring the storm, waiting for the arrival of the sun.

Even if the world cruelly freezes over,

The spark within my heart will never go out.

Pushing aside the snow named "Despair,"

In a dignified form, I will make my flower bloom.

It is not a sign of weakness, but of true strength.

The deeper the winter, the more dazzling the spring light.

Living proudly and nobly amidst the battle,

I am the winter flower with an immortal soul.

More Chapters